¿Intérprete o traductor? Encontrá las 10 diferencias antes de que sea demasiado tarde
Los traductores y los intérpretes hacen cosas parecidas, pero no iguales. Saber a quién recurrir en cada caso te puede evitar situaciones posiblemente costosas e incómodas, como la que le ocurrió al presidente de EE. UU., Donald Trump en…
Traducciones oficiales: diferencia entre traducción certificada, traducción jurada y traducción notarizada
Si tenés que presentar una traducción con carácter oficial (para una autorización, una beca, un proceso judicial, etc.) es muy importante saber qué servicio necesitás.
Mejor preguntar que lamentar
Estos consejos te pueden ahorrar tiempo,…
Nueve consejos para reducir el costo de tus traducciones legales
Para que tu inversión en la protección e imagen de tu organización mediante la traducción profesional de documentos legales rinda al máximo, te sugerimos lo siguiente:
Cotizá y prepará los proyectos con tiempo (los trabajos urgentes…