Traduzione e interpretazione per la medicina e la farmacologia

  • Se cerchi traduttori dalla precisione chirurgica per assistere i professionisti della salute e i loro pazienti.
  • Se hai bisogno di traduzioni tecniche, legali, commerciali e di marketing per aziende farmaceutiche e mediche.
  • Se vuoi avvalerti di un team sul quale poter contare sempre, con valori saldi e in grado di offrirti il loro miglior sorriso.

Qualità e precisione

Riservatezza

Rispetto delle normative

Tecnologia

Centro di soluzioni integrato

  • Procedure standardizzate grazie alla certificazione secondo le norme ISO 9001:2015 (qualità dei sistemi di gestione) e ISO 17100:2015 (qualità per i servizi di traduzione).
  • Gestione professionale della terminologia.

TUTELIAMO I TUOI VANTAGGI

  • Tutti i nostri servizi e fornitori sono tutelati da accordi di riservatezza.
  • Utilizziamo tecnologie avanzate per proteggere i dati della tua azienda.

RISPETTO DELLE NORME IN SETTORI REGOLAMENTATI

  • Traduzione tecnica e giurata per consentire alla tua azienda di agire nel rispetto della normativa in ogni fase del processo.

MAGGIORE VELOCITÀ DI CONSEGNA E INFORMAZIONI IN TEMPO REALE SUI TUOI PROGETTI

  • Accedi al portale clienti, con relazioni e statistiche sui tuoi progetti.
  • Per tutti i progetti, uniamo i controlli automatici sulla qualità alle verifiche dei nostri specialisti.
  • Quando richiesto dall’urgenza o dal volume dei progetti da noi gestiti, richiediamo a un team di traduttori di lavorare simultaneamente allo stesso documento.

PIÙ SERVIZI IN PIÙ FORMATI, FLESSIBILITÀ E VELOCITÀ

  • Tutti i formati (web, Word, Excel, PDF, InDesign, CRM, etc.).
  • Tutti i settori (traduzioni legali, finanziarie e marketing).

Traduzione per il settore farmaceutico.

Traduzione medica per i fornitori di servizi sanitari (ospedali, cliniche e ambulatori)

Ti aiutiamo a gestire la tua azienda e i tuoi progetti passo dopo passo:

  • ricerca (clinical trial)
  • brevetti e licenze (compliance), documenti sulla normativa e sulla regolamentazione, sistemi di gestione della qualità e auditing
  • produzione (protocolli, foglietti illustrativi, etichettatura)
  • marketing e vendite (web, riviste, dépliant, sottotitolaggio, materiale istituzionale e divulgativo, lancio prodotti, comunicati stampa)
  • ricerche di mercato
  • traduzione giurata (certificati e documenti legali)
  • presentazioni e conferenze
  • pubblicità e comunicati stampa
  • logistica e contratti commerciali
  • documentazione per investitori e donatori
  • risorse umane (documentazione per visti, curriculum vitae)
  • comunicazioni interne ed esterne (corrispondenza, posta elettronica, social network)
  • protocolli medici, sicurezza e igiene, sistemi di gestione della documentazione e del controllo qualità
  • gare d’appalto
  • consenso informato, moduli, referti clinici e informazioni rivolte ai pazienti
  • materiali per la formazione (documenti, e-learning)
  • divulgazione e pubblicità (web, riviste, dépliant, sottotitoli, materiale istituzionale e divulgativo, lancio prodotti, comunicati stampa)
  • referti medici, certificati e ricette
  • contratti per fornitori e pazienti
  • informazioni rivolte agli investitori
  • report di auditing
  • traduzione giurata (certificati e documenti legali)
  • risorse umane (documentazione per visti, curriculum vitae)
  • comunicazioni interne ed esterne (lettere, posta elettronica, social network)

Dispositivi medici e biotecnologia

Università, centri e gruppi di ricerca medica e case editrici

  • manuali, siti web per medici e pazienti
  • materiali per la formazione
  • documenti per la ricerca
  • pubblicazioni scientifiche (papers)
  • libri
  • comunicazioni interne ed esterne (lettere, posta elettronica, social network)
  • contratti
  • formazione a distanza (e-learning)

Salute pubblica (traduzioni per il settore pubblico e i suoi fornitori)

Enti regolatori, associazioni medico-scientifiche e organizzazioni internazionali

  • politiche pubbliche per la salute, legislazione
  • convenzioni e contratti internazionali
  • gare d’appalto
  • autorizzazioni e registri, brevetti, certificazioni
  • divulgazione (informazione sanitaria, campagne di prevenzione)
  • ricerca
  • forniture mediche
  • materiali didattici (per corsi presenziali e a distanza)
  • congressi, corsi e conferenze
  • documentazione per visti
  • pubblicazioni (riviste, bollettini informativi, e-book, comunicati stampa)
  • contratti e convenzioni